Prijevod od "znao si" na Turski


Kako koristiti "znao si" u rečenici:

Znao si i nisi ništa poduzeo.
Her şeyi biliyordun ve yapmama izin mi verdin?
Znao si što ćeš raditi kad si se jutros probudio?
Bu sabah kalktığında, bütün bunları planlamıştın, değil mi?
Znao si da će biti gotovo kada jedno od nas kaže "Dosta".
İkimizden birisi yeter dediğinde biteceğini biliyordun.
Znao si da je to bila utvrda u građanskom ratu?
Burası ilk yapıldığında Amerikan İç Savaşı kalesi olduğunu biliyor muydun?
Bio je jedan od mojih đaka Znao si to zar ne?
O da benim ogrencimdi, biliyorsun degil mi?
Ukrao si knjigu mira, a znao si koliko nam znaci!
O kitabın bizim için çok önemli olduğunu biliyorsun!
Znao si cijelo vrijeme, zar ne?
En başından beri biliyordun, değil mi?
Znao si mu govoriti da je kriminalac koji štiti kriminalce.
Sen söylemez miydin... suçluları koruduğu için onun da suçlu olduğunu.
Znao si točno što ti to znači ako si odlučio ostati.
Eğer kalsaydın, senin için neyin uygun olduğunu görecektin.
Recimo da nisam tvoja mama, nisam onaj koji će drugima brisati nos, ali znao si izgledati bolje.
Ben senin annen değilim. Kimsenin bakıcılığını da yapmıyorum. Ama şöyle diyelim, çok kötü görünüyorsun.
Znao si da će se ovo dogoditi.
Bunun da bir parçası olacağını biliyordun.
Znao si da će tata ovo ostaviti?
Babamın bu zarfı bırakacağını biliyor muydun?
Znao si što ti se može dogoditi i dogodilo se.
Sana neler yapabileceklerini biliyordun ve yaptılar da.
Znao si dobro što sve treba da se radi, Vins.
Ne yapmış olmamız gerektiğini biliyorsun Vince.
Znao si da sam bila zaljubljena u tebe, zar ne?
Sana vurgun olduğumu biliyordun, değil mi?
Znao si za Abaddon i Kaina.
Mührü biliyordun. Abaddon ve Kabil'i biliyordun.
Znao si je dok je bila živa?
Söylemiştim, ben-- - Hayattayken tanıyor muydun onu?
Znao si da jednog dana tvoj muž će vas ubiti.
Kocanın bir gün seni öldüreceğini biliyordun.
To je bilo samoubojstvo, jer znao si svoje karte, a ja sam ti pokazao svoje.
Bir intihardı. Çünkü elindeki kartları biliyorduk, ve ben de, elimdekileri sana göstermiştim.
Znao si da ćemo završiti gdje smo i bili, upravo sada.
Sonumuzun şu anda, tam burada olacağından emindin.
Znao si i nisi ništa rekao?
Biliyordun ve bir şey demedin mi?
Znao si da sam čovjek strog, da uzimam što nisam pohranio i žanjem što nisam posijao?
‹Kendinden koymadığını alan, ekmediğini biçen sert bir adam olduğumu bildiğine göre,
1.2358400821686s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?